LA COMPRENSIÓN CAMBIANTE DE LA INMIGRACIÓN Engin Erkiner
LA COMPRENSIÓN CAMBIANTE DE LA INMIGRACIÓN Engin Erkiner En este artículo, la comprensión cambiante de la inmigración de los refugiados políticos turcos después de 1980 será examinado. La falta de seguridad de la vida en Turquía, los ataques fascistas y las personas buscadas son cada vez más Como resultado del aumento de la migración política, especialmente a Alemania Occidental, en la segunda mitad de la década de 1970 Comenzó y continuó progresivamente hasta el golpe del 12 de septiembre. Después del golpe, la migración política Habría una gran explosión. En este país vivían unos dos millones de trabajadores turcos, procedentes de casi todas las organizaciones políticas. Había gente. Los inmigrantes políticos y los trabajadores turcos tenían una idea compatible de la temporalidad. Para el primero, Había sido necesario venir aquí por un cierto período de tiempo y regresaríamos en poco tiempo. Los acercamientos al país de acogida se basaron en el regreso al poco tiempo. Por ejemplo, los estudiantes de idiomas no eran vistos con buenos ojos. "No volverán, "Ellos están aprendiendo." “El revolucionarismo no se puede hacer en Europa” o “el revolucionarismo sólo se puede hacer aquí” "Se puede lograr sobre la base del apoyo a quienes permanecen en Turquía", fue la determinación dominante. Porque Los países europeos también fueron descritos como el "frente trasero". El frente estaba en Turquía, el factor decisivo fue Eso fue todo, y ese fue el frente trasero. Los trabajadores también dicen que regresarán, quizás no en poco tiempo, pero sí definitivamente con sus familias. estaban pensando. Cada vez más de ellos se establecían en Alemania y la posibilidad de regresar aumentaba constantemente. Estaba disminuyendo, pero creían que sería así. La identificación de los inmigrantes entre los socialistas surgió por primera vez a principios de los años ochenta. se utilizó. La sección del Obrero Revolucionario conocida como los taneristas publicó algunos números de una revista llamada Göçmen. y luego este grupo se disolvió. La FIDEF siguió una política más coherente a este respecto. Llama inmigrantes a los trabajadores en Alemania Sostuvo que estas personas eran permanentes. Para un gran segmento de socialistas, la designación de inmigración fue un insulto. La afirmación común "Somos revolucionarios, no inmigrantes" lo demuestra. Los inmigrantes eran diversos. Además de los socialistas, un pequeño número de miembros del MHP también vino a Alemania y Se le concedió asilo político. Además, hubo muchos desertores no políticos. Este La gente no tenía problemas políticos en el país, pero en esos años se mudaron a Alemania o, en menor medida, a otros países. Ir a países, trabajar, ganar dinero y regresar después de comprar un automóvil y un piso en Turquía Ellos pensaron. Desde que los países europeos dejaron de contratar trabajadores, la única manera de llegar era solicitar asilo. La tasa de éxito fue baja, pero valió la pena intentarlo. La identificación de inmigrantes implicaba una generalización. Todos eran inmigrantes. socialistas aquí Empezamos a utilizar el término "inmigración de izquierda" para indicar la diferencia, pero en esos años había interés. No se puede decir que lo haya visto. En los años en que se rechazó la determinación de inmigración, naturalmente a esto también se le llamó inmigración de izquierda. estaría incluido. En la década de 1990, los nombres de las federaciones y asociaciones cambiaron gradualmente. La palabra inmigrante empezó a aparecer. Los nombres anteriores incluían necesariamente la palabra trabajador. Mientras era refugio, empezó a ser reemplazado por inmigrantes. En el pasado, los inmigrantes eran en su mayoría trabajadores, pero en los años siguientes la separación de clases comenzó a aumentar. tuvo lugar y comenzaron a surgir empleadores turcos. También eran empleadores inmigrantes. En los años siguientes, se aceptó la determinación migratoria. Seguiría el exilio.