Escrito por Engin Erkiner
La vergüenza, el retraimiento, el no poder reproducirse son comunes en los exiliados políticos. No son pocos los que no han aprendido a formar unas cuantas frases en el idioma del país en el que viven desde hace años. Viven con sus recuerdos, están constantemente interesados en el país y las personas que tuvieron que dejar, este interés llena toda su vida. Años después, se dan cuenta de que ha pasado el tiempo y que no han podido hacer nada extraordinario en el país en el que viven desde hace años. Esta es una situación triste y le ha sucedido a muchos exiliados políticos. El exilio creativo significa seguir produciendo teoría y/o práctica en el exilio. El exilio ha sido una parte integral de la vida de los socialistas durante muchos años. Marx pasó años en el exilio en Francia, Bélgica e Inglaterra. Es aquí donde escribe El capital y otras obras importantes. Lenin estuvo exiliado en Suiza desde 1907 hasta 1917. Escribe materialismo y empiriocriticismo aquí. Los alemanes, que vivieron el exilio más documentado del siglo XX, tienen importantes exilios creativos. Adorno y Horkheimer de la Escuela de Frankfurt escriben la Dialéctica de la Ilustración, que será una de las obras importantes del siglo XX en los Estados Unidos. Anna Seghers se ve obligada a ir primero a Francia y luego a México y escribe su conocida novela, Transit. Nazim Hikmet debe contarse ante todo entre los exiliados en Turquía. Tener que salir de su país no le impide producir. Otro nombre importante es Yılmaz Güney. Sigue siendo el director y recibe un premio. Memed Uzun escribe novelas en Suecia, lejos de la Turquía de los años 80 y posteriores, cuando el kurdo se consideraba un idioma inexistente. Otro nombre importante de los exiliados en Europa es Doğan Özgüden, que vive en Bélgica. Continúa su periodismo y oposición sin interrupción en el exilio. Muchas personas perecen o perecen en el exilio, pero también hay un pequeño número de exiliados creativos. Estar lejos de tu país no es motivo para no poder producir. Las dificultades de producir pueden haber aumentado, pero se pueden superar. Desde hace 20-25 años, el concepto de distancia ha cambiado. Con el gran aumento de las oportunidades de comunicación, ha surgido la comunicación instantánea no solo con las personas del país que se quedaron atrás, sino también con las que viven en cualquier parte del mundo. Acceso a la información simplificado. Las posibilidades de autodesarrollo y reproducción se han expandido más allá de la comparación con el pasado. Si no has aprendido el idioma del país en el que vives en 20-30 años ni siquiera lo suficiente como para leer un periódico, no hay mucho que decir. Acceder a la información de todos los temas ya no es un problema, pero es necesario conocer el idioma a un nivel para entender esa información. Cuando los exiliados políticos de Turquía comenzaron a llegar a los países europeos a principios de la década de 1980, los que se tomaban en serio el aprendizaje de idiomas, aunque fueran pocos, no eran bien considerados. "¡Están aprendiendo un idioma, así que no quieren volver!" Al menos 20 años después, aquellos que se dieron cuenta de sus errores y trataron de aprender el idioma no tuvieron éxito. Eran demasiado tarde.